-
1 posteriore
posteriore I. agg.m./f. 1. (rif. a spazio) postérieur, arrière inv.: la parte posteriore della casa la partie postérieure de la maison, l'arrière de la maison. 2. (rif. al corpo umano) postérieur, arrière inv. 3. (rif. ad animale) arrière inv.: le zampe posteriori les pattes arrière. 4. (rif. a tempo) postérieur, ultérieur: gli avvenimenti posteriori les événements postérieurs; Petrarca è posteriore a Dante Pétrarque est postérieur à Dante. 5. ( Fon) postérieur: vocale posteriore voyelle postérieure. II. s.m. 1. ( eufem) ( deretano) postérieur, ( colloq) derrière. 2. al pl. (rif. a cavalli: arti posteriori) pattes f.pl. arrière, arrière-train sing. -
2 fondo
I. fondo s.m. 1. ( parte inferiore) fond: il fondo della tazza le fond de la tasse. 2. ( parte più interna) fond: in fondo al cortile au fond de la cour. 3. (fine, estremità) bout: lo vidi in fondo alla via je le vis au bout de la rue. 4. ( parte posteriore) bout, arrière: i vagoni in fondo al treno les wagons en bout de train, les wagons à l'arrière du train. 5. ( fig) ( parte intima) fond: in fondo all'animo au fond de l'âme; gli sono riconoscente dal fondo del cuore je lui suis reconnaissant du fond du cœur. 6. ( fig) (natura, indole) fond: ha un fondo buono elle a un bon fond. 7. ( deposito) lie f., dépôt, marc: il vino ha lasciato un po' di fondo le vin a laissé un peu de dépôt; il fondo dell'aceto le dépôt du vinaigre. 8. (rif. al caffè) marc. 9. ( superficie su cui posa una massa liquida) fond: il fondo del mare le fond de la mer. 10. ( colore base di un tessuto) fond: un tappeto a fondo rosso un tapis à fond rouge; un abito a disegni rosa su fondo grigio un vêtement à motifs roses sur fond gris. 11. ( Pitt) ( mestica) première couche f. 12. ( Giorn) ( articolo di fondo) article de fond. 13. ( Strad) chaussée f.: il fondo della strada è ottimo la chaussée est excellente. 14. ( Sport) ( linea di fondo) ligne f. de but. 15. ( Sport) ( distanza lunga) longue distance f. 16. ( Calz) talon. 17. ( Bibliot) fondo: la nostra biblioteca ha un fondo molto ricco di opere del XVIII secolo notre bibliothèque a un fonds très riche d'ouvrages du XVIIIe siècle. II. fondo s.m. 1. ( appezzamento di terreno) domaine, fonds: coltivare un fondo cultiver un domaine. 2. ( fondo rustico) fonds rustique. 3. ( somma di denaro) fonds: fondo di riserva fonds de réserve. 4. al pl. ( denaro) fonds: avere necessità di fondi avoir besoin de fonds; sottrazione di fondi soustraction de fonds; raccogliere fondi récolter des fonds. 5. ( Dir) fonds: fondo di assistenza e previdenza fonds d'assistance et de prévoyance. 6. spec. al pl. ( Econ) fonds pl.: fondi privati fonds privés; fondi pubblici fonds publics. III. fondo agg. 1. ( profondo) profond: acqua fonda eau profonde; un pozzo fondo dieci metri un puits profond de dix mètres; a notte fonda au plus profond de la nuit. 2. (folto, fitto) profond. -
3 cervice
cervice s.f. 1. ( Anat) ( collo dell'utero) col m. 2. ( parte posteriore del collo) nuque. 3. ( estens) ( collo) cou m.: ( fig) piegare la cervice baisser la tête, courber le dos, courber le front. -
4 dietro
dietro I. prep. 1. derrière: sta dietro la porta il est derrière la porte; si nascose dietro la tenda il se cacha derrière le rideau. 2. (rif. a tempo: dopo) après, derrière: gli incidenti capitarono uno dietro l'altro les accidents se produisirent l'un après l'autre. 3. (Comm,burocr) contre, à: consegna dietro pagamento livraison contre paiement; dietro pagamento della somma contre paiement de la somme; dietro consegna à la livraison. II. avv. 1. ( stato) derrière: io ero in prima fila, gli altri sedevano dietro moi j'étais au premier rang et les autres étaient assis derrière. 2. (sui sedili posteriori di un'automobile, di una moto) derrière, à l'arrière: venite dietro con noi venez derrière avec nous. 3. (in coda, dopo) derrière, à l'arrière. 4. ( nella parte posteriore) derrière: il vestito pende dietro la robe pend derrière. III. s.m. derrière, arrière: la cucina sta sul dietro della casa la cuisine se trouve à l'arrière de la maison. -
5 fondello
fondello s.m. 1. ( Sart) fond. 2. ( parte posteriore del bossolo) culot. 3. ( rar) ( anima del bottone) moule. -
6 posteriormente
posteriormente avv. 1. ( nella parte posteriore) dans la partie postérieure. 2. (rif. a tempo: più tardi) postérieurement, ultérieurement; ( dopo) après. -
7 retro
retro I. s.m. 1. ( parte posteriore) derrière. 2. (verso: di moneta) revers. 3. ( di pagina) verso. II. avv. ( lett) derrière. -
8 verso
I. verso s.m. 1. ( Metr) vers. 2. al pl. ( poesia) poésie f.sing., vers: i versi di Shakespeare les vers de Shakespeare; i suoi versi mi piacciono ses vers me plaisent. 3. (voce caratteristica: di animali) cri; ( di uccelli) chant, spesso si traduce con un termine specifico: il verso dell'asino le braiment de l'âne; fare il verso del gallo pousser un cocorico. 4. (rif. all'uomo) cri: un verso di rabbia un cri de rage. 5. (rif. a cose) bruit, son. 6. ( estens) ( gesto) geste, mouvement; ( smorfia) grimace: fare un verso faire une grimace. 7. ( senso di una direzione) sens: andare in tutti i versi aller dans tous les sens. 8. (orientamento di peli, fibre e sim.) sens: accarezzare il gatto nel verso del pelo caresser le chat dans le sens du poil. 9. (rif. al legno) grain. 10. (rif. a stoffa) sens, sens du poil. 11. (modo, maniera) manière f., moyen: trovare il verso di fare qcs. trouver la manière de faire qqch. 12. ( Lit) vers. 13. ( Bibl) verset. 14. ( Geol) cours. 15. (Mat,Fis) sens, direction f. II. verso s.m. 1. ( Tip) (parte posteriore: di foglio o libro) verso, dos. 2. ( di moneta o medaglia) revers. III. verso prep. ( quand il est utilisé avec un pronom personnel verso est suivi de di) 1. ( in direzione di) vers, en direction de: viene verso di noi il vient vers nous; guardare verso qcu. regarder vers qqn; guardava verso di me il regardait vers moi. 2. ( contro) vers: avanzare verso il nemico avancer vers l'ennemi. 3. ( temporale) vers, aux alentours de: verso le sei vers six heures; verso il tramonto au moment du couché du soleil; andiamo verso l'autunno nous nous approchons de l'automne, l'automne approche. 4. ( vicino a) proche de, près de: la sua casa è verso il mare sa maison est proche de la mer. 5. ( fig) (da) par: si sente attratto verso di lei il se sent attiré par elle. 6. ( fig) ( nei confronti di) envers, pour: l'amore verso i genitori l'amour pour ses parents; essere indulgente verso qcu. être indulgent envers qqn. 7. ( Comm) (dietro, su) contre: verso pagamento contre paiement.
См. также в других словарях:
posteriore — /poste rjore/ [dal lat. posterior oris, compar. di postĕrus postero ; come agg., trattato anche in ital. come compar.]. ■ agg. 1. [che segue nel tempo o nello spazio: gli avvenimenti p.; la fila p. di sedili ] ▶◀ seguente, successivo.… … Enciclopedia Italiana
posteriore — po·ste·rió·re agg., s.m. AU 1. agg., che sta dietro, che viene dopo nello spazio: la parte posteriore dell auto, gli arti posteriori di un animale, prendere posto sui sedili posteriori dell autobus Contrari: anteriore. 2. agg., che viene dopo nel … Dizionario italiano
posteriore — {{hw}}{{posteriore}}{{/hw}}A agg. Che sta dietro: la parte posteriore della casa | Che viene dopo: scritto –p; CONTR. Anteriore. B s. m. (eufem.) Deretano … Enciclopedia di italiano
tallone — 1tal·ló·ne s.m. 1a. TS anat. parte del calcagno situata posteriormente alla linea che unisce i due malleoli | CO calcagno 1b. OB malleolo, caviglia 2. CO parte, spec. rinforzata, di una calza, una calzatura e sim. in corrispondenza del calcagno… … Dizionario italiano
dietro — A avv. 1. nella parte posteriore, di dietro □ appresso □ indietro CONTR. avanti, davanti, nella parte anteriore 2. (fig.) alle spalle B prep. 1. nella parte post … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dietro — diè·tro prep., avv., agg.inv., s.m. FO 1. avv., nella parte posteriore: non guardare dietro, voglio stare dietro; con un altro avv. di luogo: nasconditi qua dietro, l ho trovato lì dietro Contrari: davanti. 2. prep., di là da qcs., nella parte… … Dizionario italiano
dorso — dòr·so s.m. AU 1a. parte posteriore del torace dell uomo, delimitata in alto dalla nuca, in basso dalla regione lombare: stare sdraiato sul dorso 1b. negli animali, spec. da soma, parte del tronco tra il garrese e i lombi su cui si sistema la… … Dizionario italiano
schiena — / skjɛna/ s.f. [dal germ. skina ]. 1. (anat.) [parte posteriore del torace: avere un dolore alla s. ] ▶◀ Ⓖ dorso, Ⓖ (scherz.) groppone, Ⓖ (lett.) tergo. ‖ spalle. ● Espressioni: filo della schiena [la serie delle vertebre sovrapposte: rompere a… … Enciclopedia Italiana
Cohors VIII Gallorum — Activa 50 hasta 85 86. País Imperio romano Tipo Cohors quinq … Wikipedia Español
dietro — {{hw}}{{dietro}}{{/hw}}A avv. 1 Nella parte posteriore: mettiti –d; non stare di dietro | Al seguito: io mi muovo, e lui –d; CONTR. Davanti. 2 (fig.) Alle spalle: tutti gli ridono –d. B prep. 1 Nella parte posteriore, nella parte retrostante:… … Enciclopedia di italiano
coda — {{hw}}{{coda}}{{/hw}}s. f. 1 In molti animali, prolungamento posteriore della colonna vertebrale con diversa formazione e funzione: la coda di un cane, di un cavallo | Andarsene con la coda tra le gambe, (fig.) rimanere umiliato | (fig.) Avere la … Enciclopedia di italiano